viernes, 2 de febrero de 2024

El amante: novela de Margarite Duras




El amante (1984) de la escritora y directora de cine francesa, Margarite Duras (1914-1996) es una excelente novela que abarca temas muy interesantes.

Al parecer se trata de una novela autobiográfica.

Leí esta novela años atrás y, al releerla, me quedó claro que lo único que recordaba era la relación que se da en entre El Chino (el hombre de Cholen, por su zona de procedencia) y una joven de casi dieciséis años en Indochina donde vivía la joven con su familia. Para esa época, Indochina era una colonia francesa.

El tema familiar es importante: una familia formada por la madre, directora de una escuela y afectada por algún trastorno mental, que bien pudiera ser un cuadro depresivo; el padre (prácticamente innombrado), se hallaba enfermo y, entendemos que fallece pronto. Pareciera que no tuvo mayor impacto en la familia. Tres hijos: Dos varones y la menor una joven que es enviada a estudiar en una especie de internado.

La joven quería mucho al hermano menor, llamado Paulo, quien muere en 1942, muy joven. Paulo es uno de los muy pocos nombres que aparecen en esta novela.

La situación económica de la familia era precaria, en especial por malos manejos financieros de la madre y por la actitud abusiva del hijo mayor que, sin ningún pudor robaba a la madre. Este hijo mayor era déspota y trataba mal a sus hermanos.

Un día, estando la joven en el embarcadero, es abordada por un joven chino de veintisiete años, quien, al instante, resulta atraído por la joven. El hombre había vivido en París donde supuestamente estudiaba pero debe regresar por exigencia de su padre, hombre rico y aficionado al consumo de opio.

Más temprano que tarde, el chino y la joven empiezan a tener relaciones sexuales y entre ellos se despliega un intenso erotismo. El chino es un hombre delicado, sutil, tierno pero también con mucho miedo. Se enamora de la joven casi al nivel de la adoración, mientras que ella asume una posición casi de prostituta y aclara que no lo ama. El chino empieza a pagarle a la joven.

Cuando la madre se entera en qué anda la joven, más bien la induce a que obtenga dinero del chino. El chino invita a la familia a comer, trata de ser amable con ellos pero, aunque aceptan y se benefician de sus invitaciones lo tratan con desprecio.

Cuando la joven termina el bachillerato, debe marcharse a Francia (1931) para continuar estudios. El chino, habla con su padre para pedirle que le permita casarse con la joven pero el padre le niega el permiso. El joven está comprometido desde hacía más de diez años con una joven que aún no conoce, perteneciente también a una familia rica.

La joven y su familia se marchan (el hijo mayor se había ido mucho antes) y la joven sigue sus estudios y se convierte en escritora (siempre quiso serlo a pesar de que cuando se lo comenta a su madre, esta desvaloriza ese deseo). “Escribiré libros. Eso es lo que vislumbro más allá del instante, en el gran desierto bajo cuyos trazos se me aparece la amplitud de mi vida” (89).

Cuando la joven y su familia ya están embarcados para su regreso a Francia, ella, quien creía que el chino no había ido para estar en el momento de su partida, ve su carro y en él al chófer y al chino. Estando en el barco y bajo la música de Chopin, la joven estalla y en una especie de epifanía, piensa que ella también lo ama, que también estaba enamorada de él “…y después lloró porque pensó en el hombre de Cholen y no estaba segura, de repente, de no haberle amado con un amor que le hubiera pasado inadvertido por haberse perdido en la historia como el agua en la arena y que lo reconocía sólo ahora en este instante de la música lanzada a través del mar” (96/97).

Años más tarde, la joven  (la mujer) recibe una llamada del chino. Ella lo reconoce por su voz. Él le dije que nunca dejó de amarla, que nunca dejará de amarla.

El amante, toca muchos otros temas, como los siguientes: el tema del colonialismo, de las tradiciones, de la atracción sexual de dos chicas, etc. Su narración, por momentos no es lineal. La autora va del pasado hacia el presente y viceversa.

Recordemos que esta novela fue llevada al cine en 1992 y, si mal no recuerdo, Margarite Duras estuvo en desacuerdo con algunos aspectos de la puesta en escena de la misma.

Pienso que es mucho lo que se puede decir de esta novela y que no alcanzamos a tocar en esta pequeña reseña.

 

 

Escrito y publicado por Libia Kancev D.

Caracas, 2 de febrero de 2024.

  

No hay comentarios:

Publicar un comentario